ニュース

第6回学生ゼミが開催されました The sixth student seminar was held.

12/11(月)に第6回学生ゼミが開催されました.
今回はD3の邱さんが「因果探索づく相互作用着目した深層学習ベースの歩行者経路予測」と題して博論研究の進捗を発表しました.

前回まで話のあった効率的な前処理方法や、歩行者間の時空間グラフを入力として深層学習手法による歩行者軌跡の経路予測に加えて、今回は統計的因果探索を用いて歩行者間の関係を見る話がありました。現在フランスに留学中のOB稲福にも来ていただき、因果探索の方法論や適用時の課題について活発な議論ができたと思います。

次回はB4坂番さんと私M2の片山の発表です。

 

The 6th student seminar was held on 12/11 (Mon.).

Ms Qiu (D3) presented her research progress entitled “Deep LearningBased Pedestrian Trajectory Prediction Focusing on Interaction Modeling through Causal Discovery“.

In addition to the previously discussed efficient pre-processing methods and pedestrian trajectory predictions using deep learning methods with spatiotemporal graphs between pedestrians as input, this time she talked about using statistical causal search to look at the relationships between pedestrians. We had a lively discussion about the methodology of causal search and challenges in its application.

Next time, Katayama (M2) and Sakaban (B4) will present.

 

投稿者|片山

岡村杯結果発表! Okamura Cup results announced!

10月末から行われてきた岡村杯の3試合が終了しました。地域/情報研究室は交通グループとして交通研、景観研との合同チームで試合に出ました。

試合の結果は下のようになりました。

予選
第1試合:vs地盤 17-9
第2試合:vs橋梁 9-9
1勝1分けで1位で予選を通過しました!

準決勝
vsB3 10-10(延長8回、じゃんけんで負け)
延長戦までもつれ同点のまま試合が終了し、最後に行われたじゃんけんで惜しくも敗退となってしまいました。

優勝は建マネ・国Pチームでした!
3位決定戦が開催されるのかは分かりませんが、今年は6チームの中で3or4位という結果になりました。

 

Three matches of the Okamura Cup, which has been held since the end of October, have been completed. The Regional Planning and Information Lab participated in the matches as a joint team with the Transportation Lab and the Landscape Lab Institute as the Transportation Group.

The results of the matches were as follows.

Preliminary Round
Game1(vs Geotech Lab)17-9
Game2(vs Bridge Lab) 9-9
We qualified in 1st place with 1 win and 1 draw!

Semifinals
(vs B3) 10-10 (lost by rock-paper-scissors-scissors)
The game went into overtime and ended in a tie, and the final game was played as a rock-paper-scissors game, and the team regrettably lost the game.

The winner of Okamura Cup was the Construction Management and International Project team! I don’t know if a third-place game will be held, but this year we ended up in third or fourth place among the six teams.

投稿者|嶋野

11月研究室ゼミが開催されました!  November lab seminar was held!

11/22(水)に11月の研究室ゼミが開催されました。
発表者はM2の片山さんと嶋野でした。
僕はしばらくの間、データを作るためにGISソフトを操作していたために進捗報告として結果を示すことができず、あまり多くのことを言うことができませんでした… しかし、研究の目的と目指すべき結果との整合性についてなどを指摘していただき、作業を進めながらも目標として何を目指すべきなのか考え続けたいと思います。

12月にも次の研究室ゼミが開催される予定です。その時は、B4の坂番さんと嶋野、M2の片山さんから発表する予定です。
良い発表をして、良い年を迎えられるように頑張っていきたいと思います!

 

The lab seminar was held on November 22(wed). Presenters were Katayama-san from M2 and me from B4. I could not show the results as a progress report because I was operating GIS software to create data for a while, so I could not say much… However, they pointed out the consistency between the purpose of the research and the results we should aim for, and I would like to continue to think about what we should aim for as a goal while working on the project.


The next laboratory seminar will be held in December. At that time, Sakaban-san and me from B4 and Katayama-san from M2 will give presentations. I will do my best to make a good presentation and have a good New Year!

投稿者|嶋野

第5回学生ゼミが開催されました The fifth student seminar was held.

11/27(月)に第5回学生ゼミが開催されました.
D1の諸田さんとB4の嶋野くんが研究進捗を発表しました.

諸田さんは,レーザ計測点群と画像のレジストレーションや画像認識による地図作成について,実用化のための精度不足の困難点を話しました.実務でMMS計測のことを伺い,早い時期に整備したMMS車のコストにびっくりしました.近年精度が高くなって一方,コストも減少したことがわかりました.

嶋野くんは,統計的形状解析と主成分分析による山の特徴を示しました.山の特徴がアニメーションで可視化されて,形状の変動が分かりやすくなりました.分析結果により,富士山がかなり大きくて対称していることを改めて認識しました.データ分析時の注意点として,実際にデータがないところにモデルの挙動が合理的かということを議論しました.

次回は邱の進捗報告です.頑張ります!


The 5th student seminar was held on 11/27 (Mon.).
Mr. Morota (D1) and Mr. Shimano (B4) presented their research progress.

Mr. Morota talked about the difficulties of registration of laser point clouds and images and mapping by image recognition, which are not accurate enough for practical use. I heard about MMS measurement in practice and was amazed at the cost of MMS vehicles developed in the early days The increase in accuracy and decrease in cost are impressive.

Mr. Shimano showed the features of the mountains through statistical shape analysis and principal component analysis. The features of the mountains were animated and visualized, which made the variation of the shape easier to understand. The results of the analysis confirmed that Mt. Fuji is quite large and symmetrical. We discussed whether the model behavior is reasonable where no data is available, which is a point to keep in mind when analyzing the data.

Next time, Qiu will give a progress report. I will do my best!

投稿者|邱(Qiu)

第68回土木計画学研究発表会・秋大会に参加しました. Qiu participated in the Fall Conference of Infrastructure Planning and Management, JSCE.

11月25日(土)と26日(日)に南大沢の東京都立大学で開催された土木計画学秋大会に,邱が参加しました.11月24日(金)に新宿での講演も聞きました.

11月26日には「深層学習ベースの歩行者経路予測モデルの解釈可能性」と題して,コンピュータビジョンと空間行動モデルのセッションで発表しました.

座長の大山先生や先生の方々にご質問とご指摘をいただき,計画学の観点で自分の研究を改めて考えることができました.また,セッションで様々な発表を聞いて,空間が歩行者に与える影響についてモデリングが印象的でした.私の研究は歩行者間の空間特徴と相互作用を着目していますが,結果を見るとやはり空間自体の影響も見えますね.

南大沢は銀杏が真っ黄色になっていって,きれいでした.本郷より標高が高い原因かな.

 

Qiu participated in the Fall Conference of Infrastructure Planning and Management held by the Japan Society of Civil Engineers at Tokyo Metropolitan University in Minami-Osawa on November 25 (Sat.) and 26 (Sun.), and also heard a lecture in Shinjuku on November 24 (Fri.).

On November 26, Qiu gave a presentation entitled “深層学習ベースの歩行者経路予測モデルの解釈可能性 (in Japanese)” (Interpretability of Deep Learning-Based Pedestrian Trajectory Prediction Models) in the session on Computer Vision and Spatial Behavior Models.

I received questions and suggestions from the chairperson, Prof. Oyama, and other professors, and was able to rethink my research from the perspective of infrastructure planning. In addition, after listening to the various presentations in the session, I was impressed by the modeling of the effect of space on pedestrians. My research focuses on spatial characteristics and interactions among pedestrians, but the results also show the influence of the space itself.

The ginkgo trees in Minami-Osawa were turning bright yellow. It was very beautiful. I wonder if this is due to the higher elevation than Hongo.

 

投稿者|邱(Qiu)